Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Капкаште шогаш

  • 1 капка

    капка

    Изи капка калитка;

    рушла капка ворота с крышей;

    марла капка простые ворота без крыши;

    пасу капка полевые ворота;

    шеҥгел капка калитка или ворота в огород.

    Макси кугу капкам комдык почын шындыш. Н. Лекайн. Макси открыл большие ворота настежь.

    Сакар кок пудан кирым капкаж гоч мечыла кышкылтеш ыле. М. Шкетан. Сакар метал двухпудовую гирю, словно мячик, через ворота.

    Капкаште шогаш стоять в воротах.

    Вратарь мечым кучен ыш сеҥе, тудо капкашке логале. «Мар. ком.» Вратарь не смог удержать мяч, и он оказался в воротах.

    3. в поз. опр. воротный; относящийся к воротам

    Капка меҥге верея, столбы у ворот.

    (Мичи:) – Савлий, тый пеле шӱйшӧ капка меҥге гай улат. М. Шкетан. (Мичи:) – Савлий, ты как полусгнившая верея.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > капка

  • 2 капка

    1. ворота (кумда омса). Изи капка калитка; рушла капка ворота с крышей; марла капка простые ворота без крыши; пасу капка полевые ворота; шеҥгел капка калитка или ворота в огород.
    □ Макси кугу капкам комдык почын шындыш. Н. Лекайн. Макси открыл большие ворота настежь. Сакар кок пудан кирым капкаж гоч мечыла кышкылтеш ыле. М. Шкетан. Сакар метал двухпудовую гирю, словно мячик, через ворота.
    2. спорт. ворота (спортивный модышлаште мечым але шарым пуртышаш вер). Капкаште шогаш стоять в воротах.
    □ Вратарь мечым кучен ыш сеҥе, тудо капкашке логале. «Мар. ком.». Вратарь не смог удержать мяч, и он оказался в воротах.
    3. в поз. опр. воротный; относящийся к воротам. Капка меҥге верея, столбы у ворот.
    □ (Мичи:) – Савлий, тый пеле шӱйшӧ капка меҥге гай улат. М. Шкетан. (Мичи:) – Савлий, ты как полусгнившая верея.
    ◊ Капка орол
    1. вратарь; игрок команды, защищающий ворота. Генрих первый таймыште капка ороллан шогыш. В. Косоротов. В первом тайме Генрих был вратарём. 2) привратник; сторож у входа, у ворот. Алебардым кучен шогышо капка орол-влак ӧрдыжкӧ кораҥыч. К. Васин. Привргтники с алебардами в руках отошли в сторону.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > капка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»